Unbenanntes Dokument

Члены предложения

„Строительные элементы“, из которых состоит предложение, называются членами предложения. К ним относятся:

сказуемое (в виде спрягаемой формы глагола или неспрягаемой, как например, Infinitiv или Partizip):

Ich treffe meinen Freund heute Abend.
Ich habe meinen Freund gestern getroffen.
Ich möchte meinen Freund morgen wieder treffen.


подлежащее (как правило в Nominativ):

Ich treffe meinen Freund heute Abend.


– второстепенные члены предложения, такие как дополненияAkkusativ, Dativ или Genitiv) и обстоятельства (например, времени или места):

Ich treffe meinen Freund (дополнение в Akkusativ) heute Abend (обстоятельство времени).
Ich helfe meinem Freund (дополнение в Dativ) bei der Reparatur (дополнение с предлогом).

Дополнением в Akkusativ (прямым дополнением) может управлять глагол, например:
fragenIch frage den Lehrer (ihn).
besuchenIch besuche meine Schwester (sie).
öffnenSie öffnet ein Fenster (es).
beantwortenWir beantworten eure Fragen (sie).

Дополнением в Dativ (косвенным дополнением) может управлять глагол, например:
zuhören Ich höre dem Lehrer (ihm) zu.
glauben Ich glaube meiner Schwester (ihr).
helfen Er hilft einem Mädchen (ihm/ihr).
antworten Wir antworten euren Eltern (ihnen).

Дополнением с предлогом (предложным дополнением) может управлять глагол (с определённым предлогом), например:
sich freuen (über) Ich freue mich über dein Geschenk.
helfen (bei) Ich helfe dir bei der Übung.

С любым членом предложения (кроме сказуемого) может употребляться определение, например:
Wir lösen eine schwierige Aufgabe.
Die Antwort des Lerners war richtig.

Определение всегда относится к другому члену предложения и обозначает его признак.
Определения в Genitiv, как например, der Ball des Kindes, у определённых существительных заменяются формой von + Dativ, например:
der Ball von Fritz     (но в разговорной речи: der Ball von dem Kind).

Это необходимо или принято, если существительные, прежде всего имена собственные (без артикля!), оканчиваются на согласные s, x или z, например:
der Bruder von Hans    (не: der Bruder des Hans; на письме/редко: Hans’ Bruder)
die Schwester von Max     (не: die Schwester des Max; на письме/редко: Max’ Schwester)