Я не хочу утомлять вас, но эта работа
Universidad George Mason, это действительно ценно , Людей просят уже общаться на английском языке, прочитать абзац. Создание Однако расшифровка того, что они говорят, однако, уточнить: "Even though most speakers produce continuous speech ((хотя большинство ораторов воспроизводят непрерывную речь), we arbitrarily leave spaces between each word for readability (мы произвольно оставляем пробелы между каждым словом для облегчения чтения). We also add extra spaces to indicate pauses.(Мы также добавили дополнительные пробелы для обозначения пауз.)" Это очень важно "Несмотря на то, что большинство ораторов пытаются говорить непрерывно, они включают пробелы для облегчения их чтения." И затем они анализируют это, обнаруживая места, где они делают это неправильно, сравнивая это с языком, на котором они говорят.
Weinberger, Steven. (2014). Speech Accent Archive. George Mason University. Retrieved from http://accent.gmu.edu
"In order to say something about the phonetic transcriptions in this site, we have developed a series of phonological generalizations. Generalizations are general rules that describe a speaker's accent. Generalizations are made based on a comparison between the sample and our own dialect which happens to be General American English (GAE). We are not presuming to say that our accent is the only true English accent in comparison to which all others are deemed sub-standard or faulty. However, it would be impossible to make generalizations about our samples without some dialect to compare them to. Since we are American, we chose GAE, specifically English 1."
По сути, они заявляют, что говорят на общеамериканском диалекте английского языка, и на основе этого они анализируют то, что создают участники.
Франкенштейн наверняка поймет, но не лучше ли уменьшить и связать?
Вот как
говорит абзац разработчика, и это стенограмма сделанная
от 2 до 4 судей с фонетическим образованием.
Давайте проанализируем вашу ссылку:
Please call Stella
Это не говорит:
Это говорит:
Ask her to bring these things with her from the store
Это не говорит:
Это говорит:
Это не говорит:
Это говорит:
Это не говорит:
Это говорит:
Six spoons of fresh snow peas
Это не говорит:
Это говорит:
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае
five thick slabs of blue cheese
Это не говорит:
Это говорит:
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае
and maybe a snack for her brother Bob
Это не говорит:
Это говорит:
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае
We also need a small plastic snake
Это не говорит:
Это говорит:
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае
and a big toy frog for the kids
Это не говорит:
Это говорит:
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае
She can scoop these things into three red bags
Это не говорит:
Это говорит:
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае
Это не говорит:
Это говорит:
где, кроме вашего лучшего мнения, вы не можете услышать большое сокращение.
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае
and we will go meet her Wednesday at the train station
Это не говорит:
Это говорит:
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае
Это не говорит:
Это говорит:
в лучшем случае