Spanisch ist fast phonetisch, Sie sprechen es praktisch aus, wenn Sie es schreiben, mit wenigen Ausnahmen.
Auf Englisch dagegen gibt es viele Schreibkombinationen für jeden Sound.
Die phonetische Transkription der Wörterbücher ist sehr nützlich, jedoch ungenau.
Noch schlimmer ist es, wenn Sie den Klang "ɑ" studieren, denn wenn Sie die Aussprache hören, können Sie feststellen, dass sie nicht immer denselben Vokal aussprechen. Da nicht alle zwischen "ɑ" und "ɔ" unterscheiden und viele andere Fälle. Und diese Umfrage wurde von niemandem durchgeführt
Sie müssen in der Lage sein zu beobachten, dass die einzigen Vokale, die eindeutig ausgesprochen werden, die mit "ˈ" (Primärakzent) oder "ˌ" (Sekundärakzent) markierten sind; die anderen reduzieren sie, was bedeutet, dass sie sie für weniger Zeit produzieren, und sie tendieren dazu, nur der Ton zu sein, der beim Wechsel von Konsonant zu Konsonant entweicht.
Das andere Phänomen, das schwer zu akzeptieren ist, aber das man beherrschen muss, ist zu beobachten, wie die Wörter in einem Ausdruck sie zusammen sagen, was Sie überprüfen können, wenn Sie nur versuchen, die einzelnen Wörter mit Praat zu hören.
Außerdem müssen Sie die Verwendung von Kontraktionen und idiomatischen Ausdrücken in Ihre Sprache integrieren.
Aus diesen Gründen ist es bequemer, jedes Wort einzeln zu lernen und der einzige Richter zu sein.
Wir haben aber auch , unter Berücksichtigung der Formen der Suche
.