Hola, soy Taylor y bienvenido a Crash Course Linguistics. Todo el mundo tiene acento; no existe una versión "sin acento" del inglés o de cualquier otro idioma. Las muchas y variadas formas en que hablamos están influenciadas por con quién crecemos y dónde vivimos, y muchos otros factores demográficos. Y la forma en que nos sentimos acerca de cómo hablamos y cómo nos suenan los demás está influenciada por la sociedad. El idioma puede tener un gran impacto en nuestros lugares de trabajo, medios de comunicación e incluso en un viaje a la tienda. Así que no es de extrañar que nuestros acentos e idiomas personales se enreden en nuestras identidades. Observar este elemento social del lenguaje, y cómo el lenguaje forma parte de nuestra identidad, es el estudio de la sociolingüística. [TEMA MUSICAL] Hablamos como la gente que conocemos. Eso puede incluir nuestro acento, la forma en que pronunciamos las cosas, pero también otras características lingüísticas como las palabras y la gramática que usamos. Y, especialmente antes de Internet, uno de los factores más importantes que afecta a quiénes conocemos y con quién podemos hablar es la geografía. Uno de los primeros tipos de sociolingüística fue la dialectología: tratar de trazar un mapa de todas las variaciones regionales de una lengua determinada. Si bien los dialectólogos se centraron históricamente en las variaciones regionales, un dialecto es cualquier variedad de un idioma asociado con un grupo de personas. Los primeros dialectólogos viajaban en automóvil o bicicleta con un cuaderno o una grabadora, entrevistando a los lugareños y registrando cómo hablaban. A medida que la tecnología evolucionó, también comenzaron a usar llamadas telefónicas y luego encuestas en Internet y datos de redes sociales. Descubrieron que, en términos generales, cuanto más tiempo lleva un grupo de personas viviendo en algún lugar y hablando el mismo idioma, cuanto más densa sea la variación lingüística en esa área. Hay algunos idiomas específicos que se han mantenido relativamente estables en lugares como Suiza y Papúa Nueva Guinea. Entonces vemos mucha variación en un área bastante pequeña: entre pueblos individuales. En contraste, idiomas como árabe, chino, inglés, francés, español y BANZL se han extendido por áreas geográficas más amplias debido a una colonización más reciente. Por tanto, vemos variaciones entre regiones más grandes y dispersas, como el nivel de ciudad o país. Por cierto: BANZL es el nombre del grupo de lenguas de señas relacionadas, incluida la lengua de señas británica, Auslan, utilizado en Australia, Lenguaje de Señas de Nueva Zelanda y Lenguaje de Señas Sudafricano. De todos modos, es posible que incluso hayas encontrado algunos de los frutos de la dialectología inglesa aquí en YouTube. Esos videos de "desafío de acento" que puede haber visto en realidad usan una lista de palabras de un estudio lingüístico de 2003. Y yo mismo he experimentado variaciones en la vida real. Cuando crecía en Wisconsin, siempre llamaba burbujeador a esa cosa de la que bebes agua en la escuela. Pero cuando me mudé a Nueva York, aprendí que la gente de aquí no sabía de qué estaba hablando y tuve que aprender a llamarlo fuente de agua. Pero no es un cambio sencillo: cuando hablo por teléfono con mi familia en Wisconsin, vuelvo a usar burbujeador y baeg en lugar de fuente y bolsa. También encontré variaciones de acento regional cuando estaba aprendiendo español. Mi profesor en los Estados Unidos hablaba español de Argentina y sonaba completamente diferente a los profesores que conocí en el extranjero en Madrid. Ahora, en Nueva York encuentro principalmente variedades de español puertorriqueñas y dominicanas. ¡Es divertido notar todas las variaciones! Incluso dentro de una región geográfica, otros factores influyen en cómo hablamos. Por ejemplo, tendemos a pasar más tiempo con personas cercanas a nuestra edad que 30 años más jóvenes o mayores que nosotros. razón por la cual los lingüistas encuentran que las personas de diferentes edades hablan de manera diferente. Otros factores demográficos también influyen en con quién se juntan las personas y cómo suenan: cosas como educación, clase, raza, etnia, género y sexualidad. Hablando tradicionalmente, los sociolingüistas han estudiado estos datos demográficos como una forma de comprender cómo hablan las diferentes personas. Y efectivamente, encuentran variedades lingüísticas asociadas con todos estos datos demográficos. La forma en que hablo representa partes importantes de mí: Soy una mujer queer, multirracial, de veintitantos años, con estudios universitarios y utilizo las diferencias en mi idioma para expresar cada una de esas identidades. y todas las combinaciones de ellos, de determinadas formas en determinados momentos. Ahora que las redes sociales nos permiten graficar más fácilmente las conexiones sociales de las personas, Los lingüistas han descubierto que nuestras redes individuales juegan un papel importante en nuestras elecciones de idiomas más allá de la categorización demográfica. Entonces, si la mayoría de tus amigos son mucho mayores o más jóvenes que tú, por ejemplo, podrías hablar más como ellos que como tus compañeros de edad. Estuve mucho en tumblr y youtube a principios de la década de 2010, y definitivamente también tuvo un efecto en mi forma de hablar. Como decir LOL en voz alta. Los idiomas de señas también muestran variaciones en el dialecto. Por ejemplo, el lenguaje de señas estadounidense está más relacionado con el lenguaje de señas francés que con el grupo BANZL, porque los firmantes franceses participaron en las primeras escuelas estadounidenses para sordos. También existen diferencias entre el ASL negro y el ASL blanco debido a la segregación racial en la educación para sordos. De manera similar, en el pasado existían claras distinciones entre las variedades de lengua de señas irlandesa utilizadas por hombres y mujeres. debido a la segregación de género en las escuelas irlandesas para sordos, aunque los firmantes más jóvenes de ISL han estado analizando estas diferencias. Los sociolingüistas también han descubierto que cuanto más nos identificamos con un grupo, es más probable que hablemos como miembros de ese grupo. Las personas que expresan más arraigo en su comunidad local tienden a hablar con más características del inglés de los Apalaches. Las mujeres judías en un estudio mostraron variaciones dependiendo de qué tan estrechamente se relacionaban con su fe judía. Y es probable que los hombres jóvenes en Washington, DC con un padre negro y un padre blanco hablen de manera diferente dependiendo de si se identifican como birraciales o negros. Pero debido a que las personas a menudo cambian su forma de hablar según con quién estén hablando, los sociolingüistas que intentan estudiar la variedad lingüística pueden encontrarse con la paradoja del observador. Es entonces cuando el solo hecho de participar en un estudio hace que las personas hablen de manera diferente, porque la “investigación universitaria” es un contexto social formal con una atmósfera muy diferente a, digamos, hablar con tu amigo en Twitter. Observemos cómo un investigador de idiomas lidió con la paradoja del observador con una visita a la burbuja del pensamiento. Willam Labov es un lingüista que estaba interesado en el acento clásico de Nueva York, el que deja caer la R después de las vocales. Es posible que lo hayas visto en camisetas: me encanta New Yawk. Soy nuevo aquí, lo siento mucho En la década de 1960, Labov quería averiguar qué factores sociales influían en si la gente decía que R. En lugar del laboratorio, fue a una lujosa tienda departamental, una tienda departamental de gama media y una tienda departamental barata. En cada tienda eligió un departamento en el cuarto piso, digamos, la sección de zapatos. Luego Labov se acercó a varios vendedores y les preguntó dónde conseguir zapatos, ya que tanto "cuarto" como "piso" son palabras con una r después de una vocal. Podía escuchar atentamente para saber si decían la ro no cuando respondían. El vendedor decía "cuarto piso" o "defecto de fawth", y luego Labov decía "¿perdón?" Para que el vendedor lo repitiera con más cuidado. Labov luego se marchaba, pero en lugar de comprar zapatos, sacaba su cuaderno y anotaba si la persona usaba r cada vez. Repitió esto una y otra vez en los tres grandes almacenes. Y si cree que eso suena un poco sospechoso, tiene razón. Aparentemente, lo interrogaron varias veces - ¡Ups! Al final del estudio, Labov descubrió que el personal de la tienda por departamentos más elegante era más probable que pronunciara r, seguido de la tienda de gama media y, finalmente, la tienda de ofertas. También notó que las personas en las tres tiendas tenían más probabilidades de usar la pronunciación r cuando se les pedía que se repitieran. Entonces, si hubieran venido a la universidad para un estudio, todos podrían haber usado este estilo de discurso más cuidadoso todo el tiempo. Eso estaba asociado con el prestigio que alguien quería sonar, incluso si todos eran de Nueva York. ¡Gracias burbuja de pensamiento por llevarnos de compras! Este estudio encontró una salida a la paradoja del observador y abrió la puerta para enmarcar las diferencias de lenguaje en torno a las identidades sociales. y no solo de donde era alguien. Otros investigadores han navegado por la paradoja del observador al estudiar una comunidad de la que ellos, o un asistente de investigación, son miembros. Esto significa que es menos probable que las personas cambien su forma de hablar. Algunos lingüistas también miran específicamente el lenguaje que es público, como entrevistas de noticias o videos de YouTube, porque las personas en esas grabaciones ya han decidido por quién están hablando. Sin embargo, también hay una cierta ... voz de YouTuber. Cuando comencé a hacer vlogs, me di cuenta de que hablaba de manera diferente. Había visto suficientes videos en línea que me encontré haciendo este tipo de "¡qué pasa, chicos!", La optimista voz de YouTuber cuando me enfrenté a la cámara. De hecho, soy mucho más tranquilo cuando salgo con mis amigos o incluso en mis propios videos en comparación con este video, donde tengo a dos personas dirigiéndome y estoy ajustando mi discurso a las convenciones de contenido más académico. Cambiar la forma en que hablamos dependiendo del grupo con el que estamos hablando se llama cambio de código. También cambio de código dependiendo de si estoy hablando con mis amigos negros o con mis amigos blancos. Debido a que uno de mis padres es negro y el otro es blanco, estuve expuesto a dos variedades de inglés de mi familia: Inglés afroamericano, o AAE, e inglés americano estandarizado. Así que puedo intercambiar dialectos dependiendo de la situación. Pero hay más presión para que muchas personas usen acentos estandarizados de "sonido blanco" en contextos profesionales, algo así como este, y hay investigaciones que me respaldan. Sociolingüistas como John Baugh y Kelly Wright han encontrado discriminación lingüística en áreas como el mercado de la vivienda. Cuando alguien llama y pregunta sobre alquilar una casa con acento que suena negro, es más probable que le digan que ya no está disponible. solo para obtener un sí cuando vuelven a llamar en unos minutos con un acento que suena blanco. Ese es solo un ejemplo, pero la discriminación lingüística es generalizada y afecta desde la educación hasta las perspectivas laborales. Aunque los hablantes de inglés afroamericano enfrentan discriminación, AAE tiene tanta sofisticación gramatical como cualquier otra variedad de inglés. Un ejemplo de la gramática de AAE es de un estudio de 2005 de Janice E. Jackson y Lisa Green. Estos lingüistas mostraron a niños pequeños imágenes de Cookie Monster enfermo en la cama sin galletas, mientras Elmo estaba cerca comiendo todas las galletas. Cuando se les preguntó a los niños, "¿quién se está comiendo todas las galletas?" todos los niños señalaron a Elmo. Pero cuando Jackson preguntó: "¿Quién está comiendo galletas?" los niños negros, que hablaban AAE, señalaron a Cookie Monster, mientras que los niños blancos, que hablaban inglés americano estandarizado, señalaron a Elmo. Esto se debe a que "ser" es una forma verbal específica en la gramática AAE, conocida como "ser habitual", que indica una acción que alguien suele realizar. Y como sabían estos niños, el estado habitual de Cookie Monster implica comer galletas. Las palabras de AAE se apropian regularmente en la corriente principal estadounidense no negra como las últimas tendencias geniales, y al resto del mundo a través de exportaciones culturales estadounidenses como espectáculos y música. Esta popularidad es en realidad parte de un problemático doble rasero, donde las personas no negras son recompensadas por las mismas características lingüísticas por las que las personas negras, sus creadores originales, enfrentan discriminación. En serio, marcas, pueden dejar de responder a mis tweets como "yaaaas periodt sis". Al igual que AAE, cada variedad lingüística tiene sus propias características interesantes cuando empiezas a analizarla en profundidad. ¡Podríamos hacer una serie completa sobre cualquiera de los cientos de variedades solo en inglés! Las creencias sociales que la gente tiene sobre los acentos y dialectos, ya sea que suenen geniales o aburridos, feos o hermosos, tontos o serios. son realmente un reflejo de nuestras actitudes hacia las personas que asociamos con esas formas de hablar. Existen estándares como los idiomas nacionales y las guías de estilo porque cuentan con el apoyo de personas con poder, no porque algunas formas de lenguaje sean inherentemente mejores que otras. Como personas que aprenden sobre lingüística, tenemos la responsabilidad de utilizar nuestra nueva comprensión de cómo funciona el lenguaje para luchar contra la discriminación lingüística. y utilizar el lenguaje como una forma de ser más compasivos y respetuosos con los demás. La próxima vez, continuaremos aprendiendo sobre la forma en que las personas hablan al observar el estudio de los sonidos del habla y la forma en que los lingüistas los escriben. Gracias por ver este episodio de Crash Course Linguistics. Si desea ayudar a que todos los Crash Course sean gratuitos para todos, para siempre, puede unirse a nuestra comunidad en Patreon.