Tomado del Vocabulario Huichol-castellano, Castellano-huichol de Joseph E. Grimes y John B. McIntosh.

Instituto Lingüístico de Verano en cooperación con la Dirección de Asuntos Indígenas de la Secretaría de Educación Pública. México, D. F., 1954.

Link

Alfabeto Huichol. Pronunciación:

a Un poco atrás de la a castellana en cuanto a su articulación
c Casi como la c castellana, a veces con un poco más de aspiración.
e Con la lengua en posición un poco más abierta que la correspondiente a la e castellana, muchas veces acercándose a la vocal del inglés cat.
h Se pronuncia como una aspiración ligera, en lugar de hacerla totalmente muda. No es tan fuerte como la j, a veces es muy difícil de oír.
i Como en castellano.
m Como en castellano.
n Como en castellano.
p Como en castellano.
q Casi como la q castellana, pero cuando la e le sigue, se pronuncia con palatalización, es decir, la lengua hace su contacto con el velo del paladar delante del lugar de articulación acostumbrado.
r Al revés de la r del castellano, más pareciéndose a la r cerebral del indi. Con la lengua en posición retrofleja, se hace un movimiento ligero hacia adelante que apenas toca los alvéolos.
s Muy fuerte, casi como la z alemana.
t Como en castellano.
u Se pronuncia como la u o como la o castellana, y a veces se pronuncia entre las dos, pues la distinción no significa nada en el huichol.
v Coma la v del habla popular, excepto antes de la a, cuando suele pronunciarse casi como la hu castellana o la w inglesa.
x Como la x del mexicano o la sh inglesa en el dialecto oriental hablado en Santa Catarina, Jalisco. En los dialectos del centro y del occidente se añade a la voz, produciendo un sonido que aveces se parece a la x mexicana y a veces a la rr castellana, Se simboliza en toda ocasión con esta letra.
y Como en castellano.
Cerrando la glotis y en seguida se vuelve a dejar pasar la voz. Con la excepción de la posición inicial en el discurso, se oye como una interrupción.
ï Con la lengua en posición para la u castellana y con los labios abiertos como si se fuera a pronunciar la i.
’* Un acento cuyo carácter de fonética y fonémica que todavía no ha sido analizado.
aa Vocales dobles indican una vocal larga.
-te Plural de los sustantivos. Ejemplo cacái: huarache, cacáite: huaraches.

El huichostle o huichol es una lengua que pertenece a la rama Corachol o Corana de la familia lingüística Uto-Azteca. Hablada en México por los huicholes (wixaritari -singular: wixarika-) habitantes de Nayarit como grupo mayoritario, Jalisco, Durango y Zacatecas.

Está reconocida por la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas como una "lengua nacional" de México.